پروپوزال نیوز
تز نیوز
پیپر نیوز
راهنمای ارسال مقاله علمی به مجلات داخلی و خارجی پس از انتخاب قطعی مجله مورد نظر، قسمت راهنمای نويسندگان آن را با دقت بخوانيم. در واقع مقاله مابايد در چارچوب مورد نظر... ادامه مطلب ..
رشته زبان ایتالیایی
پس از عقد قرارداد فرهنگي بين ايران و ايتاليا در سال 1338، در زمينه تأسيس رشته زبان ايتاليايي، در ابتدا امكان تدريس اين زبان به عنوان زبان دوم فراهم شد و در پي آن در سال 1354 دوره كارشناسي زبان ايتاليايي داير گرديد.اين رشته داراي دو گرايش زبان ايتاليايي و مترجمي زبان ايتاليايي است.
گرايش زبان ايتاليايي:
هدف رشته زبان ايتاليايي پرورش ذوق و استعداد ادبي دانشجويان براي پژوهش در متون ادبي زبان ايتاليايي و آماده ساختن آنها براي ترجمه آثار ايتاليايي به فارسي و بالعكس به منظور مبادله فرهنگ، دانش و تمدن دو كشور ايران و ايتاليا است.
درسهاي اين رشته در طول تحصيل :
دروس مشترك در هر دو گرايش :
اصول و روش ترجمه، بيان شفاهي داستان، ترجمه متون ساده، زبانشناسي همگاني، ساخت زبان فارسي، گزيدههاي ادب فارسي.
دروس تخصصي گرايش زبان و ادبيات ايتاليايي:
شناخت شعر و نثر، مكتبهاي ادبي، تاريخ ادبيات، تحقيق جملهنويسي، خواندن و پرسش، دستور پيشرفته، دستور تطبيقي، دستور تجزيه و تركيب.
گرايش مترجمي زبان ايتاليايي:
هدف مترجمي زبان ايتاليايي تربيت فارغالتحصيلاني است كه مهارتهاي چهارگانه درك مطلب، حرف زدن، خواندن ونوشتن را براي تسلط كافي به زبان ايتاليايي كسب نمايند و به ياري فنون ترجمه و تمرين كافي در زمينه ترجمه ، بتوانند متون مطبوعات، فني، علمي وادبي زبان ايتاليايي را به نحو مطلوب به فارسي برگردانند و معارف اسلامي، ادب و فرهنگ ايراني را با ترجمه به زبان ايتاليايي به جوامع خارجي معرفي كنند. فارغالتحصيل اين گرايش ميتواند در زمينههاي اقتصادي و صنعتي در برخي از وزارتخانهها و مؤسسات خصوصي براي ترجمه مدارك فني، تجاري واداري فعاليت كند و در رسانههاي همگاني براي ترجمه مطالب عمومي، روزنامهاي و خبري و برگردان گزارشات خبرگزاري حضور داشته باشد.
دروس تخصصي گرايش مترجمي زبان ايتاليايي:
خواندن متون مطبوعاتي، ترجمه پيشرفته، ترجمه متون سياسي، ترجمه متون ادبي، ترجمه نوار و فيلم، ترجمه انفرادي، زبان دوم.