مطالب اصطلاح شناسی مقاله و ژورنال

امتیاز کاربران

ستاره فعالستاره فعالستاره فعالستاره فعالستاره فعال
 

زبان انگلیسی

ایا می توان ها درها را به روی خود بست و به همه ملت ها پشت کرد و از پیشرفت و سازندگی سخن گفت ؟
آیا می توان بدون شناخت زبان انگلیسی که زبان بین المللی است ، از تمدن و فرهنگ اقوام و همچنین پیشرفت های علمی و فرهنگی و تحولات ادبی و هنری جهانیان آگاهی یافت ؟
و آیا می توان گفت ارزش مطالعه آثار ادیبان بزرگی چون شکسپیر ، مولیر، دیکنز، پروست و صدها فیلسوف و اندیشمند جهان را انکار کرد ؟
اینجاست که باید بر اهمیت رشته های زبان های خارجه و به خصوص رشته زبان انگلیسی مهر تائید زد .
رشته زبان انگلیسی در مقطع کارشناسی دارای دو گرایش زبان و ادبیات انگلیسی و مترجمی زبان انگلیسی است .
گرایش زبان و ادبیات انگلیسی در گرایش زبان و ادبیات انگلیسی طی سه ترم ، دروس پایه که شمل خواندن ، نگارش و مکالمه است ، آموزش داده می شودتا دانشجو با مسائل اساسی زبان آشنا گشته وآماده مطالعه دروس تخصصی خود شامل ادبیات انگلیسی ، ترجمه ، زبان شناسی و تدریس ، آزمون سازی و نقد ادبی گردد.


درس های این رشته در طول تحصیل :

  • دروس مشترک در گرایش های زبان انگلیسی:

خواندن و درک مفاهیم ،دستور و نگارش ، گفت وشنور آزمایشگاه ، متون یادگیری زبان ، نگارش پیشرفته ، ترجمه متون ساده ، اصول و روش ترجمه ، کاربرد اصطلاحات و تعبیرات در ترجمه ، آوا شناسی انگلیسی ، درآمدی بر ادبیات انگللیسی ، خواندن متون مطبوعاتی ، نمونه های نثر ساده ، بیان شفاهی داستان ، نامه نگاری انگلیسی ، مقاله نویسی ، بررسی آثار ترجمه شده اسلامی ، اصول و روش تحقیق آن ، آزمون سازی زبان ، روش تدریس.

  • دروس تخصصی گرایش زبان و ادبیات انگلیسی:

کلیات زبان شناسی ، زبان دوم (فرانسه یا آلمانی ) ، داستان کوتاه ، سیری در تاریخ ادبیات انگلیسی ، فنون و صناعات ادبی ، ترجمه متون ادبی ، نمایشنامه ، شعر انگلیسی ، اشنایی با رمان ، اصول و روش نقد ادبی ، مکتب های ادبی ، متون برگزیده نثر ادبی ،

  • گرایش مترجمی زبان انگلیسی

هر کشوری برای ارتباط سیاسی ، اجتماعی ، اقتصادی ، علمی ، فرهنگی و حتی مذهبی با کشورهای دیگر نیاز به مترجمان قدرتمند و متبحر دارد . دروس گرایش مترجمی زبان انگلیسی به سه بخش دروس عمومی ، تخصصی پایه و تخصصی اصلی تقسیم می شود که دروس عمومی و تخصصی پایه بین دوگرایش زبان و ادبیات انگلیسی و مترجمی زبان انگلیسی مشترک است ودروس تخصصی اصلی مجزا می باشد ؛ یعنی دانشجویان گرایش مترجمی در این بخش ، انواع دروس ترجمه مثل ترجمه انفرادی ، ترجمه پیشرفته ، ترجمه متون ادبی ، اصول و روش ترجمه را می گذرانند و دانشجویان زبان و ادبیات انگلیسی شعر ، ادبیات نمایشی ، رمان وتاریخ ادبیات انگلیسی را مطالعه می کنند .

  • دروس تخصصی گرایش مرتجمی زبان انگلیسی :

ساخت زبان فارسی، آشنایی با ادبیات معاصر ایران ، نگارش فارسی ، واژه شناسی ، ترجمه پیشرفته ، ترجمه متون اقتصادی ، ترجمه متون علوم انسانی( جامعه شناسی ، تعلیم و تربیت ، روانشناسی و حقوق ) ، ترجمه متون سیاسی ، ترجمه مکاتبات و اسناد زبان دوم ، ترجمه مطبوعاتی زبان دوم ، ترجمه شفاهی ، ترجمه نوار و فیلم ، بررسی مقابله ای ساخت جمله ، اصول و مبانی نظری ، ترجمه متون ادبی .

  • توانایی های لازم :

دانشجوی زبان انگلیسی نباید دانشگاه را محلی رابرای آموزش ابتندایی زبان بداند بلکه باید پیش از ورود به دانشگاه با زبان انگلیسی آشنایی کامل داشته باشد و در دانشگاه با اصول و روش ترجمه و زبان شناسی یا ادبیات انگلیسی آشنا گردد. همجنین یک دانشجوی مترجمی باید به زبان فارسی تسلط کامل داشته باشد چون ترجمه هر زبانی به زبان فارسی علاوه بر مهارت در زبان انگلیسی به مهارت بیشتری در زبان و نگارش فارسی نیاز دارد . البته صرف دانستن دو زبان ف انسان را مترجم می کند بلکه دانشجو باید اطلاعات عمومی خوبی داشته باشد ، مثلاً نمی شود چیزی از فلسفه ندانست و یک کتاب فلسفه را ترجمه کرد ، یا بدون اطلاع از زندگی ، افکارو دوران تاریخی یک نویسنده یکی از کتاب هایش را ترجمه نمود .

موقعیت شغلی در ایران :
دانشجوی خوب گرایش مترجمی یک فارغ التحصیل موفق می شود و در نتیجه فرصت های شغلی زیادی دارد . برای مثال می تواند جذب صدا و سیما ، خبرگذاری جمهوری اسلامی ایران ، وزارت جهاد کشاورزی و وزارت امور خارجه یا در سازمان ها و موسسات خصوصی ارتباط دارند و نیاز به مترجم هستند، فعالیت کند . یک فارغ التحصیل ادبیات انگلیسی نیز می تواند در حوزه کاری خود به ترجمه بپردازد ؛ یعنی متون ادبی از جمله داستان یا شعر را ترجمه کند


دانشگاه های پذیرنده : اراک ، ارومیه ، اصفهان، الزهرا(س) – تهران ، بوعلی سینا – همدان ، ایلام ، بیرجند ، تبریز ، تربیت معلم تبریز ، تربیت معلم تهران ، تربیت معلم سبزوار ، تربیت دبیر شهید رجایی – تهران ، تربیت معلم آذربایجان – تبریز ، سیستان و بلو چستان – زاهدان ، زابل ، یاسوج ، دریانوردی و علوم دریایی چابهار ، تهران ، رازی – کرمانشاه ، زنجان ، سمنان ، شهرکرد ، شهید باهنر کرمان ، شهید بهشتی – تهران ، شهید چمران اهواز ، شیراز ، علامه طباطبایی – تهران ، فردوسی مشهد ، قم ، کاشان ، کردستان – سنندج ، گیلان – رشت ، لرستان – خرم آباد ، مازندران ، ولی عصر (عج) – رفسنجان ، یزد ، امام رضا (ع) – مشهد ، غیر انتفاعی خیام – مشهد ، غیرانتفاعی ارشاد – دماوند ، غیرانتفاعی جهاد دانشگاهی ، غیر انتفاعی شیخ بهایی – اصفهان ، غیر انتفاعی نبی اکرم (ص) – تبریز ، غیرانتفاعی پارسا – بابلسر ، غیر انتفاعی صدرالمتالهین – تهران ، غیر انتفاعی طبرستان – چالوس ، غیر انتفاعی علامه محدث نور ی – نور ، غیرانتفاعی کار – قزوین ، غیرانتفاعی البرز – قزوین ، غیرانتفاعی حافظ – شیراز ، غیرانتفاعی بینالود - مشهد ، غیر انتفاعی آرین – شیراز ، غیرانتفاعی صبح صادق – اصفهان ، غیرانتفاعی دانشوران – تبریز ، دانشگاه شیراز واحد بین الملل قشم ،
مقاطع تحصیلی : کارشناسی ، کاردانی
دوره ها : روزانه ، شبانه ، نیمه حضوری
دانشگاه : دولتی ، پیام نور ، غیرانتفاعی
گرایشها : زبان و ادبیات انگلیسی ، مترجمی زبان انگلیسی ، آموزش زبان انگلیسی .