• نگارش، استخراج و ترجمه مقالات 01
  • نگارش، استخراج و ترجمه مقالات 02

ویراستاری مقالات انگلیسی به مراتب دشوارتر از مقالات فارسی است. چرا که در وهله اول شخص ویراستار باید به طور کامل به اصول ویراستاری و نگارشی زبان انگلیسی مسلط باشد و در وهله دوم در حوزه موضوع مقاله تخصص کافی داشته باشد. شخص ویراستار باید بتواند نقاط ضعف مقاله را به درستی شناسایی کرده و یک چک لیست از آن تهیه کند و در ادامه واژگان مناسب را انتخاب کرده و متن اصلی را جایگزین کند. از طرف دیگر در فرآیند ویراستاری محتوا نیز شخص ویراستار باید مفاهیم بیان شده در تحقیق را از نظر صحت و درستی مورد ارزیابی قرار داده و تغییرات لازم را اعمال کند. بنابراین همانطور که مشاهده کردید، فرآیند ویراستاری مقالات انگلیسی علاوه بر تسلط به اصول ویراستاری نیاز به تسلط به زبان انگلیسی نیز دارد. در ادامه سعی می کنیم در این مطلب فرآیند ویراستاری مقالات انگلیسی را تا جای ممکن برای شما بیشتر توصیف کنیم. مراحل ویراستاری مقالات انگلیسی عبارتند از:

1. شناسایی هدف تحقیق: در اولین گام در ویراستاری مقالات انگلیسی باید سعی کنید هدف و چارچوب تحقیق را به درستی شناسایی کرده و دریابید چه مفاهیمی باید در تحقیق گنجانده شوند و چه مفاهیمی اضافی قلمداد می شوند. این کار باعث می شود شما یک دید کلی نسبت به تحقیق و محتوای آن پیدا کنید. وجود این مرحله در ویراستاری الزامی است چرا که شما را با چگونگی و ضرورت توسعه برخی از مفاهیم در داخل مقاله آشنا خواهد کرد. شناسایی اهداف مقاله به شما کمک می کند حتی فرضیات، سوالات و نتیجه گیری های غیرمرتبط به تحقیق را به راحتی حذف و اصلاح کنید. یکی از دلایل ریجکت در سالهای اخیر پرداختن به مفاهیم غیر مرتبط با اهداف پژوهش است. 

2. تغییر و اصلاح محتوا: دومین گام و مهمترین مرحله از ویراستاری مقالات انگلیسی اصلاح مرحله به مرحله متون است. در این بخش از ویراستاری محتوا علاوه بر اصلاح و تغییر مطالب باید به دنبال تصحیح مفاهیم نیز باشید. ساختار کلی مقاله نیز در این مرحله باید اصلاح شده و به صورت استاندارد ارائه شود. به ویراستاران مقالات انگلیسی توصیه می شود که قبل از انجام این مرحله حتما چند مقاله مرتبط با موضوع تحقیق را مطالعه کرده و با مفاهیم صحیح بیشتر آشنا شوید. این کار باعث می شود که بتوانید دایره لغات خودتان را در حوزه مقاله گسترش داده و در زمان ویراستاری با مشکل تغییر و اصلاح جملات روبرو نشوید. همچنین مطالعه مقالات مشابه به شما کمک می کند که توضیحات درست مربوط به مفاهیم را شناسایی کرده و با متن اصلی مقاله مقایسه کنید. 

3. شفافیت و قابل فهم بودن جملات: آخرین مرحله در فرآیند ویراستاری مقالات انگلیسی را به ویرایش گرامری و نگارشی اختصاص می دهیم. این مرحله وضوح مفاهیم و قابل فهم بودن متون را افزایش داده و شانس پذیرش و چاپ را به شکل قابل ملاحظه ای افزایش می دهد. انجام این کار به تسلط بالا به گرامر زبان انگلیسی نیاز دارد.