چاپ
ستاره غیر فعالستاره غیر فعالستاره غیر فعالستاره غیر فعالستاره غیر فعال
 

معرفی جامع رشته زبان و ادبیات کره‌ای

زبان و ادبیات کره‌ای شاخه‌ای میان‌رشته‌ای است که به مطالعه زبان (گرامر، آواشناسی، صرف و نحو)، خط نوشتاری (هانگول)، ادبیات کلاسیک و معاصر کره، فرهنگ، تاریخ، جامعه‌شناسی و مطالعات میان‌فرهنگی (Korean Studies) می‌پردازد. در دهه‌های اخیر به‌دلیل رشد اقتصادی و فرهنگی (موسیقی K-pop، سینما، سریال، فناوری، گردشگری و دیپلماسی)، تقاضا برای آموزش و پژوهش کره‌ای در جهان و ایران افزایش یافته است.

اهداف آموزشی

گرایش‌ها و مسیرهای پژوهشی (نمونه)

فرصت‌های شغلی


ساختار و دانشگاه‌ها — مقاطع و برنامه‌ها (ایران و جهان)

فهرستِ نمونه‌گرایش‌ها و برنامه‌های رایج در هر مقطع؛ شامل ایران (دانشگاه‌هایی که معمولاً رشته‌های زبان‌های شرقی/کره‌ای ارائه می‌دهند یا دوره‌های آزاد/مؤسسه‌ای) و دانشگاه‌های بین‌المللی/مرکز کره‌شناسی.

مقطع کاردانی / Associate

مقطع کارشناسی / Bachelor (B.A.)

دانشگاه‌ها (نمونه جهانی)

مقطع کارشناسی ارشد / Master (M.A., M.Ed.)

گرایش‌ها:

مقطع دکتری / PhD

گرایش‌ها:

پست‌دکتری / Postdoc


دانشگاه‌ها و مؤسسات معتبر مرتبط


پنج نمونه ترند روز — عنوان + بیان مسئله + پروپوزال مختصر (مناسب ارشد و دکتری)

هر عنوان مناسب پایان‌نامه ارشد یا رساله دکتری است؛ برای هر کدام پرسش اصلی، روش پیشنهادی و خروجی مورد انتظار ذکر شده است.


۱) عنوانتحلیل اثرات پاپ‌کلچر کره‌ای (K-pop و K-drama) بر گسترش مفاهیم زبانی و واژگانی در بین دانش‌آموزان ایرانی

بیان مسئله:
نفوذ فرهنگی کره (Hallyu) سبب ورود واژه‌ها، اصطلاحات و ساخت‌های زبانی جدید به زبان محاوره‌ای فارسی‌زبانان شده است. بررسی سیستماتیک این واردات زبانی و تأثیر آن بر یادگیری و کاربرد زبان کره‌ای و فارسی-کره‌ای مورد نیاز است.

پروپوزال مختصر:


۲) عنوان: بهینه‌سازی روش‌های آموزش تلفظ هانگول برای فارسی‌زبانان با استفاده از تکنیک‌های صوتی-شناختی

بیان مسئله:
تلفظ برخی آواهای کره‌ای برای فارسی‌زبانان دشوار است. طراحی روش‌هایی مبتنی بر آواشناسی و تمرینات شناختی می‌تواند سرعت فراگیری تلفظ را افزایش دهد.

پروپوزال مختصر:


۳) عنوان: توسعه منابع و کورپوس‌های زبان‌شناسی کره‌ای برای پژوهش‌های کم‌منبع (Low-resource Korean) در حوزه NLP

بیان مسئله:
دیتاست‌ها و منابع متنی کره‌ای برای کاربردهای محاسباتی و ترجمه ماشینی در برخی حوزه‌ها (مثلاً فارسی↔کره‌ای) محدود است؛ ایجاد کورپوس‌های دوزبانه و داده‌محور ضروری است.

پروپوزال مختصر:


۴) عنوانتحلیل تطبیقی ساختارهای نحوی کره‌ای و فارسی در فرآیند ترجمه متون ادبی

بیان مسئله:
ترجمه ادبی میان فارسی و کره به‌خاطر تفاوت‌های ساختاری (SOV vs SOV but different clause structures, honorifics) و نشانه‌گذاری فرهنگی، چالش‌برانگیز است؛ نیاز به چارچوب‌های ترجمه‌ای مشخص وجود دارد.

پروپوزال مختصر:


۵) عنوان: نقش سیاست‌های زبانی و آموزش رسمی در گسترش زبان کره‌ای در آسیا و خاورمیانه

بیان مسئله:
توسعه آموزش کره‌ای در خارج کره (مثل مؤسسات King Sejong) بازتاب سیاست‌های فرهنگی/دیپلماتیک است؛ تحلیل سیاست‌ها و اثرات آن در منطقه ضرورت دارد.

پروپوزال مختصر:

بازدید: 39